I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Ever After / Marianas Trench

3rdアルバムの幕開けとなる、6分半の壮大な曲。ファンタジーちっくな物語がテーマのこのアルバム、本当に"Once upon a time"(昔々)から始まるの、最高過ぎないか。ちなみに最後の曲の歌詞は"Happily, ever after we lived. The end"(いつまでも幸せに暮らしました。おしまい)で終わるのである。

Ever After

Once upon a time
I used to romanticize
Used to be somebody, never mind
I don't miss it that much now
I think it's sinking in
The days that I wonder where I've been
In picture perfect porcelain
But I won't lose a pound
昔々
俺は夢想家だった
違う人物だった もう気にしてないけれど
今はもうそんなに恋しくはない
それはきっと完璧な陶磁器に閉じ込められていた日々に 残っていると思う
けれどもう 重さを失ったりはしない

You say I would make a better liar
I never face the music when it's dire
And I breathe disaster, ever after
Don't pull away from me now
もっとマシな嘘をつくはずだと君は言う
全てが手遅れになってしまう時
俺は立ち向かおうとしない
そして悲劇をもたらす これからもずっと
今は 俺から離れないでいてくれ

Don't you move
Can't you stay where you are, just for now
I could be your perfect disaster
You could be my ever after
You could be my ever after, after all
I could be your perfect disaster
You could be my ever after
どこにもいかないで
ここに留まってはくれないか 今だけは
俺は君の完璧な悲劇となり
君は俺の永遠になる
君は俺の永遠になるんだ 最後には
俺は君の完璧な悲劇となり
君は俺の永遠になる

Apologies, I'm not myself but I can guarantee
That when I get back, you won't believe
That you knew me well
Don't want to think about it
I'm fuckin' tired of getting sick about it
Now stand back up and be a man about it
And fight for something, fight for something, fight for something
謝るよ、今の俺は本当の俺じゃない でも保証する
元に戻ったら 君は知らなかった俺の一面を知るだろうと
考えたくない
それを避けていくのはうんざりなんだ
だから今 立ち上がって男らしく立ち向かう
そして何かの為に戦うんだ

I would make a better liar
I never face the music when it's dire
And I breathe disaster, ever after
Don't pull away from me now
もっとマシな嘘をつくよ
全てが手遅れになってしまう時
俺は立ち向かおうとしない
そして悲劇をもたらす これからもずっと
今は 俺から離れないでいてくれ

Don't you move
Can't you stay where you are, just for now
I could be your perfect disaster
You could be my ever after
Now you could be my ever after, after all
I could be your perfect disaster
You could be my ever after
どこにもいかないで
ここに留まってはくれないか 今だけは
俺は君の完璧な悲劇となり
君は俺の永遠になる
君は俺の永遠になるんだ 最後には
俺は君の完璧な悲劇となり
君は俺の永遠になる

Nobody told ya this is gonna fold ya
We go marching in like toy soldiers
To have and hold ya over sold ya
They’re marching like toy soldiers
これが君を巻き込むなんて 誰も言わなかった
俺達は おもちゃの兵隊みたいに行進する
君を巻き込み 売り込む為に
彼らは おもちゃの兵隊みたいに行進する
 
Somehow don't you dare fail, fail me now, ever after
Somehow don't you dare fail, fail me now, ever after
Somehow
Face the music when it's dire
Face the music when it's dire
Somehow don't you dare fail, fail me now, ever after
Somehow
どうか がっかりなんてさせないでくれ 今も これからも
どうか がっかりなんてさせないでくれ 今も これからも
全てが手遅れになってしまう時
立ち向かうんだ
どうか がっかりなんてさせないでくれ 今も これからも
どうか

Once upon a time
This place was beautiful and mine
But now it's just a bottom line
Barely comes to mind
But ever after was mine
昔々
この場所は美しくて 俺のものだった
でも今は全てが過ぎ去り
心を打つこともない
でも 永遠 は俺の中にあった

Ever after
Ever after
Ever after
Ever after
I'll be your disaster, ever after
So fire away
Goodbye
いつまでも
いつまでも
いつまでも 俺は君の悲劇となる
だから 始めようじゃないか
さらば

f:id:carcrashheart:20190921065152j:plain

ブックレットに書かれている物語も共に読んでもらいたい。

carcrashheart.hatenablog.com

この曲は異世界に飛ばされた主人公がかつて王であった人物に出会う場面だけれど、それと共に彼の他の曲のように彼自身のことも二重の意味で歌っていることが分かる。

最初の節からの"But I won't lose a pound"とかは過去に患っていた摂食障害のことではないかと思う。

"face the music when it's dire"は

最後は王に見送られ、旅へと出発して終わる。 

carcrashheart.hatenablog.com