I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Overcome / Nothing But Thieves

Overcome

I don't wanna fight
My money's in a bag in the back for you
The future's overdue
Yeah, I know that
喧嘩はしたくない
君のために 後部座席にチャンスを積み込んだ
未来はとっくに過ぎてる
分かってるさ

Turn the engine on
Our song blaring out a Dead radio
Singing "I Need To Know"
No turning back
エンジンをつけて
デッドラジオから鳴り響く僕らの歌
「I need to know」を歌ってる
もう後戻りはできない

I've been thinkin', babe, maybe you're right
When you said the pain weathers in time
We're just waitin' for a change to follow
思うんだ 多分君が正しいんだって
この痛みはやがて消えていくって
僕らはただ 追いかけていける変化を待ってる

We don't always get all that we want
Redefine the pain to something more
And we shall overcome as we've done before
いつだって欲しいものを
全部手に入れられるわけじゃないけど
その痛みをそれ以上のものに再定義しよう
そしたら僕らが今までやってきたみたいに
乗り越えていけるはずさ

Scrolling through a life
I barely rеcognised from a hotel room
Took in the lonеly view
Got unattached (Hey)
人生を振り返ってる
ホテルの部屋からなんかじゃ
ほとんど覚えていなかった
ひとりぼっちの景色を眺めて
そいつから解き放たれた

Bringer of the calm
Your arms wrapped around when the fever took
Thought I was gone for good
You brought me back
静寂がやってきた
熱を感じた時 君の両腕が僕を包んでいた
僕は完全に消え去ったと思っていたのに
君が引き戻してくれた

I've been thinkin', babe, maybe you're right
When you said the pain weathers in time
We're just waitin' for a change to follow
思うんだ 多分君が正しいんだって
この痛みはやがて消えていくって
僕らはただ 追いかけていける変化を待ってる

We don't always get all that we want
Redefine the pain to something more
And we shall overcome as we've done before (Oh)
いつだって欲しいものを
全部手に入れられるわけじゃないけど
その痛みをそれ以上のものに再定義しよう
そしたら僕らが今までやってきたみたいに
乗り越えていけるはずさ

It's when we lean in, into the moment
It's when we're reachin' through the divide
It's when we begin feelin' the open
It's when the stranger's fallen behind
When we shake off the darkness and harness the light
それは僕らがこの一瞬を生きようとする時
対立を乗り越えていく時
心が開いていくのを感じる時
他者が崩れ落ちていった時
僕らが暗闇を振り切って 光をその手に掴む時

I've been thinkin', babe, maybe you're right
When you said the pain weathers in time
We're just waitin' for a change to follow
思うんだ 多分君が正しいんだって
この痛みはやがて消えていくって
僕らはただ 追いかけていける変化を待ってる

We don't always get all that we want
Redefine the pain to something more
And we shall overcome as we've done before
And we shall overcome as we've done before
And we shall overcome as we've done before
いつだって欲しいものを
全部手に入れられるわけじゃないけど
その痛みをそれ以上のものに再定義しよう
そしたら僕らが今までやってきたみたいに
乗り越えていけるはずさ

なんだこの爽やかな青空みたいな曲。

最初は戸惑ったけど、結局好きでたまらない曲になった。

I Need To Knowは、Joeが大ファンだというTom Petty & The Heartbreakers songの曲だそう。

 

大好きな大好きなアーティストのアルバムを4枚も手に入れてしまった。幸せ。


でもついに国内盤が出なくなったのがすごくショックだった。

なんか、自分の頭の中で「国内盤が出るアーティスト」というカテゴリーがあって、そこに属していた彼らには一定の安心感があった。今それがなくなって不安。

せっかくのコンセプトアルバムだというのに、和訳が存在しない作品になるなんて…

というわけで、ここに一解釈を残しておきます。

 

世界観を味わうのがハードル高くなってしまった。架空のキャラクターが出てくるとか確かソニーミュージックがプロモで書いてたのに。数回聴き流したくらいじゃわからない。

あと個人的に粉川しのさんのライナーノーツが読みたかった。