I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Life’s Gonna Kill You (If You Let It) / Man-Made Sunshine

Nothing But ThievesConorのソロプロジェクト。

Life’s Gonna Kill You (If You Let It)

You know I see your troubles from a continent away
And they take me from my own
And I know you feel your mind gets ugly every day
And I know you know what it's like to feel insatiably alone
君の苦悩は 大陸を挟んだって見てとれる
そいつは僕自身の苦悩から目を逸らすんだ
感じてるだろ
日を追うごとに心が醜く歪んでいくのが
知ってるだろ
救いようのない孤独がどんな感じだか

I'm alone with my thoughts
She's alone with her thoughts
He's alone with his thoughts
Still, the days, they roll on
Tell me where I get off
Tell me how I switch off
僕は僕の思考回路と二人きりでいる
彼女は彼女の思考回路と二人きりでいる
彼は彼の思考回路と二人きりでいる
それでも日々は過ぎ去っていく
どこで抜け出せるのか教えてくれ
スイッチの切り方を教えてくれ

I won't let you get ill
I won't let you give in
'Cause this life will only kill you if you let it
君を病ませたりなんかしない
それを受け入れさせたりなんかしない
だって受け入れてしまうから
人生は君を痛めつけるんだ

Don't you let me get ill
'Cause you know that I will
My pain loves the company
僕を病ませないでくれ
だって僕がそうしてしまうのを知ってるだろ
僕の痛みは仲間が大好きなんだ

My life only kills me when I let it
Yeah, life's gonna kill you if you let it
僕が許してしまうから
人生は僕を痛めつけるんだ
そうさ
人生は君を痛めつける
それを許してしまったら

I know you hide your smile 'cause your front tooth's chipped away
Who says it ain't beautiful anyway?
君が笑顔を隠すのは 君の前歯が欠けてるから
でもそれが美しくないなんて誰が言った?

And the sun, it has its own face
And it's reflecting on the lake
And it let us be warm
And it let us be brave
And it let us not be stupid again
太陽 そいつには顔があって
池の水面に反射してる
そいつは僕達を温めてくれる
僕達に勇気をくれる
僕達にもう愚かな真似をさせないようにしてくれるんだ

So you wanna get out of this town
Dye your hair bright like a peach
The smoke from bridges that you burnt
Make your eyes waterfall in defeat
君はこの町を出ていきたいのかい
髪をピーチみたいに明るく染めなよ
君が燃やした橋から立ち込める煙が
代わりに君の目から滝を流す

I gotta be honest, you have to find solace
You gotta find somethin' in what you've got
And don't got
正直に言うよ
君は癒しを見つけなくちゃ駄目だ
君が手にしてるもの 手にしてないものの中に
意味を見出すんだ

I won't let you get ill
I won't let you give in
'Cause this life will only kill you if you let it
君を病ませたりなんかしない
それを受け入れさせたりなんかしない
だって受け入れてしまうから
人生は君を痛めつけるんだ

Don't you let me get ill
'Cause you know that I will
My pain loves the company
僕を病ませないでくれ
だって僕がそうしてしまうのを知ってるだろ
僕の痛みは仲間が大好きなんだ

My life only kills me when I let it
Yeah, life's gonna kill you if you let it
僕が許してしまうから
人生は僕を痛めつけるんだ
そうさ
人生は君を痛めつける
それを許してしまったら

And maybe you'll come back
As someone that you like
And maybe I'll come back
As someone I like
And maybe I'll come back
きっと君は戻ってくる
君が好きな人になって
きっと僕は戻ってくる
僕が好きな人になって
きっと僕は戻ってくる

My life only kills me when I let it
Yeah, life's tryna kill me and I let it
僕が許してしまうから
人生は僕を痛めつけるんだ
そうさ
人生は君を痛めつける
それを許してしまったら

I won't let you get ill
I won't let you give in
'Cause this life will only kill you if you let it
君を病ませたりなんかしない
それを受け入れさせたりなんかしない
だって受け入れてしまうから
人生は君を痛めつけるんだ

Don't you let me get ill
'Cause you know that I will
My pain loves the company
僕を病ませないでくれ
だって僕がそうしてしまうのを知ってるだろ
僕の痛みは仲間が大好きなんだ

My life only kills me when I let it
Yeah, life's gonna kill you if you let it
僕が許してしまうから
人生は僕を痛めつけるんだ
そうさ
人生は君を痛めつける
それを許してしまったら

 

先日Conorが突然、パンデミックの時に自分自身を見つめ直す時間があったから、その時に書いた曲をリリースするよと言いだして。

彼は自分の精神状態が一番酷かった頃を見つめ直して、成長や自己愛等をテーマに5つの曲を作ったのだそう。

 

まさにパンデミックの時に彼が住んでいた場所を知っていたから、もしかしたらと思ったら、本当に、本当にその場所で撮ったVideoを公開して死んだ。

………!?

そこ、数か月前に歩きましたが!!!

 

f:id:carcrashheart:20221011205415p:image

f:id:carcrashheart:20221011205435j:image

 

f:id:carcrashheart:20221011201422p:image

f:id:carcrashheart:20221011205432j:image

 

f:id:carcrashheart:20221011210241p:image

f:id:carcrashheart:20221011210246j:image

f:id:carcrashheart:20221011225132j:image

 

f:id:carcrashheart:20221011210235p:image

f:id:carcrashheart:20221011210257j:image

f:id:carcrashheart:20221011205546p:image

f:id:carcrashheart:20221011210250j:image

君は本当に、ここのベンチに座って、この景色を眺めてたんだね…

 

曲が完成したから、答えが見つかったから、君はこの町を去ったんですか。

私が歩いたこの場所には、君の感情の欠片が残ってたんですか。死ぬ。

 

この曲は共依存について歌ってる。

“My pain loves the company”

分かるな…… ネガティブな感情って共感しやすいし、気づいたら他人のそれに依存してる。でも結局それは誰の救いにもならない。

 

“life's gonna kill you if you let it”は、彼が一番最初に書いたGraveyard Whistlingの“When you let it leave, it can't hurt you”(手放してしまえば傷つかない)の歌詞にも重なる…

Conorの書く歌詞は恐ろしいくらい私の心情を表現してて、この上なく「正解」な音楽を見つけたと思ってたけど、本当に本当に、いつもぴったりな曲をくれる。

既にこんなに好きなのに、これ以上好きになれると思ってなかった。

 

Man-Made Sunshineというプロジェクト名についてConorは、「自分の『幸せ』に共感するんだ。君がそれを感じたら、それはもう君の為にあるんだから、自分のものにするんだ。僕は言いたいのはこう、『君は自分だけの“太陽”を作ってるかい?』」

Nothing But Thievesより気に入ってるらしい。うーん、私は後者の方が好きかな…

 

この曲は今後MVが出るのか、この対話のシリーズとして他の動画が出るのか、分からないけど、とにかく分かることは、このEPは私にとってとても大切な物になる。

この冬を生き延びる理由ができた……

 

この曲が生まれた町の訪問記