I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Pop the balloon / Nothing But Thieves

4thアルバムDead Club Cityの最後の曲。

Pop the balloon

Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
月を爆破しろ
正気に戻れ
君がやるんだ
Dead Club Cityを終わらせろ

Eat up the clouds every night
Never really had a choice
Read the forum, says you'll die
Yours sincerely, IncelBoy x 
毎晩空想を鵜吞みにしてる
チャンスなんか元から手にしてなかった
フォーラムを読め 君は死ぬだろうってさ
よろしく頼むよ IncelBoyより

Find a dream to gentrify
Choose a line to disappear
Pick a fear to advertise
God is quite a cute idea
価値を誇れる夢を見つけろ
立ち去る道を選べ
自分をひけらかす恐怖を手に取れ
神様なんて甘っちょろい考えだ

(Yeah, yeah, yeah)
Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
(Yeah, yeah, yeah)
Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
月を爆破しろ
正気に戻れ
君がやれ
Dead Club Cityを終わらせろ

Crypto FOMO kicking in
Crеate chaos by design
Tell mе, who built the pyramids scheme?
So good to be so online
(Yeah, yeah, yeah)
金をつぎ込む 暗号通貨の依存者たち
混沌を産み出せ
教えてくれよ
誰がその無限連鎖を考え出したんだ?
オンライン空間は最高だな

Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
(Yeah, yeah, yeah)
Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
月を爆破しろ
正気に戻れ
君がやるんだ
Dead Club Cityを終わらせろ

But who am I to chastise you?
Yeah, who am I to say it when I'm guilty of it too?
Mm, yeah, who am I for judgin' you?
Yeah, who am I to say it when I play my songs for you?
でも君を正そうだなんて
僕は何様のつもりだ
罪悪感があるのに そんなことを言うなんて
何様のつもりだ
君を批判するなんて
何様のつもりだ
甘い歌を歌って聞かせたのに
そんなことを言うなんて
一体何様のつもりなんだ

We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
We're gonna shed off the weight and watch it all float away
重圧を脱ぎ捨てて
そいつが消えてくのを見るさ

Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
Blow up the moon
Pop the balloon
Do it for you
Kill the Dead Club City
月を爆破しろ
正気に戻れ
君がやるんだ
Dead Club Cityを終わらせろ

IncelBoyはまた登場人物を示しているみたいなので、固有名詞のままにした。

インセルは「人生をあきらめた独身者」という意味らしいんだけど…

 

ところどころ分からないけど、とにかく最後が「Dead Club Cityをぶち壊せ!」で終わったのはよかった。

1stシングル1曲目からのどんでん返しが、作品として完成度高すぎないか…

 

ただ1曲目が発表された時点で、海外のファンの子たちが次々とDead Club City(特権階級)のシンボルマークのタトゥーを彫り始めて、ほんとにそれでいいんか… とハラハラした。物語の結末を聴かずにして。ノリが軽すぎる。

いや、ほんとにそれでよかったんか。

 

早く国内盤が出て答え合わせが出来ると良いなあ…