I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Impossible / Nothing But Thieves

これはラブソング。だけど、どこか違う。

初めて聴いた瞬間に思った。

だってこんなの、まさに私からの、彼らの音楽へと向けたラブソングじゃないか。

Impossible

Took a breath, let it go
Felt the moment settle so
I couldn't wait to tell you why
I'm standin' here with this awkward smile
And that's because
息を吸い込んで 吐き出して
雰囲気が落ち着くのを感じた
君に伝えたくてたまらなかった
なぜ 僕がぎこちない笑顔で
ここに突っ立ってるのか
だって

I could drown myself in someone like you
I could dive so deep I never come out
I thought it was impossible
But you make it possible
君みたいな人の中で溺れてしまいたい
奥深くまで沈んで
二度と浮かび上がりたくない
そんなこと無理だと思ってたけど
君なら可能にしてしまう

Love, it stings and then it laughs
At every beat of my battered heart
The sudden jolt, a tender kiss
I know I'm gonna die of this
And that's because
愛 それは心をちくりと刺して それから笑う
ボロボロの僕の心臓が脈打つ度に
突然の動揺と 優しいキス
僕はこれで死ぬんだ
だって

I could drown myself in someone like you
I could dive so deep I never come out
I thought it was impossible
But you make it possible
君みたいな人の中で溺れてしまいたい
奥深くまで沈んで 
二度と浮かび上がりたくない
そんなこと無理だと思ってたけど
君なら可能にしてしまう

I'll take the smooth with the rough
Feels so fucked up to be in love
Another day, another night
Stuck in my own head but you pull me out
You pull me out
僕は楽も苦も共に受け入れるよ
恋ってめちゃくちゃな感情だ
来る日も 来る日も
自分の思考回路に囚われたまま
でも君が 僕を引き抜いてくれるんだ
君が引き抜いてくれるんだ

I could drown myself in someone like you
I could dive so deep I never come out
I thought it was impossible
But you make it possible
君みたいな人の中で溺れてしまいたい
奥深くまで沈んで
二度と浮かび上がりたくない
そんなこと無理だと思ってたけど
君なら可能にしてしまう

Somebody told me and I think they're right
There is a change on its way tonight
And I feel it's so
But I fear it though
誰かが僕に言った それは正しいんだろう
今夜何かが変わろうとしている
そう感じる
でも怖い

Somebody told me and I think they're right
There is a change on its way tonight
And I feel it's so
And I feel it so
誰かが僕に言った それは正しいんだろう
今夜何かが変わろうとしている
そう感じる
そう感じるんだ

I could drown myself in someone like you
I could dive so deep I never come out
I thought it was impossible
But you make it possible 
君みたいな人の中で溺れてしまいたい
奥深くまで沈んで
二度と浮かび上がりたくない
そんなこと無理だと思ってたけど
君なら可能にしてしまう 

f:id:carcrashheart:20201219182125j:plain

“I could drown myself in someone like you
I could dive so deep I never come out”
(君みたいな人の中で溺れてしまいたい
奥深くまで沈んで
二度と浮かび上がりたくない)

全く同じことを、彼らの曲を聴いていて数え切れないくらい思った。

彼らの音楽の中に沈んで、肺の中まで彼らの音で満たして、彼らの音楽と一体になりたい。

 

“Stuck in my own head but you pull me out
You pull me out”

そう、彼らの音楽が、私を自分の思考回路から引き抜いてくれる。救いとなってくれる。

 

”a tender kiss”の本当に優しい歌い方が好きすぎてたまらない。

 

オーケストラver. 

 

ピアノver.も披露してくれた

2020年はこの曲と出会えただけでもう価値があったと思う。
それくらい全てを知っている歌だった。

 

ところで、この曲をもって私は歌詞の翻訳を辞めることにします。

誰にでもできることだし、私には力不足なことでもあるし、私は私にしかできないことに時間を費やさなければいけないと思ったので。