I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Is Everybody Going Crazy? / Nothing But Thieves

遂に私の中の最強のバンドが沈黙を破った。

Nothing But Thieves、再始動。

最高にダークなギターリフには初めから彼らの曲だと確信させられるし、同時に来たConorのファルセットとピアノで、一気に頂点まで突き抜けた。

彼等は歌詞でよく社会批判をしたりするけれど、あたかもまさに今のパンデミックを風刺しているようで、訳さずにいられなかった。

Is Everybody Going Crazy? 

I saw you down the neighborhood
And I understood
Spiritual hangover that I can't shake
It's getting more than I can take
And in this restless, disfigured place
We've only got each other
家の近くで君を見かけたよ
それで分かったんだ
振り払うことの出来ない憂鬱
そいつはどんどん重みを増していく
せわしない 歪んだこの場所で
僕達には お互いしかいない

I just wanna go blur the line
And leave our afflictions behind
The sky is coming down
I know it's strange
But heaven's a mindset away
境界線を滲ませて
僕達の苦悩を手放してしまいたい
空が落っこちてくるんだ
おかしいのは 分かってる
だけど 妄想すれば ここだって天国

Yeah, everybody's going crazy
Can't get through to you lately
We're so hopelessly faded
Is anyone else feeling lonely?
It just can't be me only
Losing our cool so slowly
It would feel so good to steal some time
It would feel so good to make you mine
みんな狂ってるんだ
君への声は届かない
僕達は救いようもなく 霞んでる
僕以外の人間も 孤独なんだろうか?
僕だけじゃないだろうな
じわじわと 冷静さを失っていくんだ
時間を盗むのは最高の気分だろう
君を手に入れるのは最高の気分だろう

You ever thought
We're not ourselves?
Cuz' I know it well
I'm ready now
To have a change of skin
The day doesn't set
The world just spins
And in this wounded, sinister place
We've only got each other
"自分が自分じゃない"と
想像したことはあるかい?
だって 僕が感じてることだからさ
僕はもう覚悟が出来てる
別の人間になり果てることも
その日は決まっていない
世界はただ回る
そして傷だらけの 邪悪なこの場所で
僕達には お互いしかいない

The sky is crashing down
I know it's strange
When heaven's a mindset away
空が崩れ落ちてくるんだ
おかしいのは 分かってる
だけど 妄想すれば ここだって天国

Yeah, everybody's going crazy
Can't get through to you lately
We're so hopelessly faded
Is anyone else feeling lonely?
It just can't be me only
Losing our cool so slowly
It would feel so good to steal some time
It would feel so good to make you mine
みんな狂ってるんだ
君への声は届かない
僕達は救いようもなく 霞んでる
僕以外の人間も 孤独なんだろうか?
僕だけじゃないだろうな
じわじわと 冷静さを失っていくんだ
時間を盗むのは最高の気分だろう
君を手に入れるのは最高の気分だろう

Yeah, everybody's going crazy
Can't get through to you lately
We're so hopelessly faded
Is anyone else feeling lonely?
It just can't be me only
Losing our cool so slowly
It would feel so good to steal some time
It would feel so good to make you mine
みんな狂ってるんだ
君への声は届かない
僕達は救いようもなく 霞んでる
僕以外の人間も 孤独なんだろうか?
僕だけじゃないだろうな
じわじわと 冷静さを失っていくんだ
時間を盗むのは最高の気分だろう
君を手に入れるのは最高の気分だろう

f:id:carcrashheart:20200323222129j:plain

彼ら自身も、作った時より歌詞がタイムリーになってるのが面白いねと呟いていたけれど、本当に凄い。

彼等は確か昨年にはアメリカでレコーディングを開始していたから、もう3rdアルバムは全部作り終えている気がする。特にこの1stシングルなんてずっと前に作ったものだろう。

 

そしてただの英文を訳すならともかく、英語の表現ですら特殊でかっこよくて、それが評価されてるものを、日本語でもかっこよく表現し直せるかというと、とても難しいと今更ながら気づいた… ネイティヴが暗黙の了解のように理解しているイディオムですら、いちいち調べないと理解できないのがもどかしい。

Joeのお気に入りの歌詞はこれだそう。

 

彼等は今年はツアーの年ではないし、これからアルバム発売に向けて盛り上げていくところだと思う。

地獄みたいな歌詞を叩きつける彼等だから、このパンデミックですら、自分達のプロモの土壌にしてしまいそうでゾクゾクする。