I'm just holding on for tonight.

どこにも行けない呟き

【和訳】Wilson (Expensive Mistakes) / Fall Out Boy

彼らの前々作Save Rock and Rollからなる復活劇は、私にとってとても印象深いものだった。何故なら私は彼らが活動停止中にファンになったので、てっきりもう解散したものだと思っていた位だから。そんな訳で、Save Rock and Rollの楽曲の歌詞は全部読んだし、かっこよさにただただ圧倒された。

そして復活後3作目となるこのMANIA。更に更に進化を遂げていてかっこいいのだけど、その中でもこの曲、なんだか活動停止前のアルバムFolie a Deuxに似たテイストを感じさせる、ちょっと情けない歌詞に、懐かしさを感じて嬉しかった。まだこんなおちゃらけた歌詞も書いてくれるんだ!って。MVもおふざけ満点。そんな訳で和訳を。

Wilson (Expensive Mistakes)

I was I was I was
Gonna say something that would solve all our problems
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
I forgot what I was talking about
俺達の問題をぜーんぶ解決してくれる策を思い付いたんだけど
そっから酔っ払って
何話してたか忘れちゃった
何話してたか忘れちゃった

Don't you, don't you, don't you know
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Than to be loved by everybody but you, but you
分かんないのか?
全ての人に愛されるほど 残酷な事はないって
君以外の 全ての人に愛されるほど 残酷な事は
君以外の 全ての人に愛されるほど 残酷な事は
君以外のね

If I can get my shit together
I'm gonna run away and never see any of you again
Never see any of you again
うまいこと立ち直れたら
こっから逃げて
もうお前らとなんか二度と会わない
お前らとなんか二度と会わない

I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
屋根が吹き飛んで 宇宙までぶっ飛ばされたい
俺はいつも高くつく失敗ばっかするんだ
ただの数字なのは分かってるけど 君は世界8番目の不思議
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ
黒よりもっと濃い色ができたら
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ

Woke up on the wrong side of the paradise
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
I really mean I didn't plan on showing up at all
楽園の反対側で目覚めちまった
だからごめんって言っても 手遅れだ 顔を出しもしなかった
まじで顔出すつもりなんかなかったんだ

Don't you, don't you, don't you know
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
I miss the days when I pretended with you, with you
分かんないのか?
友達なんかみんな大嫌いだ 誤魔化してた日々が恋しいね
友達なんかみんな大嫌いだ 君と誤魔化してた日々が恋しいね
誤魔化してた日々が恋しい
君とね

If I can get my shit together
I'm gonna run away and never see any of you again
Never see any of you again
うまいこと立ち直れたら
こっから逃げて
もうお前らとなんか二度と会わない
お前らとなんか二度と会わない

I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
屋根が吹き飛んで 宇宙までぶっ飛ばされたい
俺はいつも高くつく失敗ばっかするんだ
ただの数字なのは分かってるけど 君は世界8番目の不思議
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ
黒よりもっと濃い色ができたら
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ

If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
So I could get high on my own supply whenever I can
I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
もしこんな事やってなかったら ヤクの売人にでもなってたかもな
そしたら いつでも自分のネタだけでハイになれるから
周りにうまく馴染もうとしたら ヘンテコな形になってしまった
ああ ヘンテコな形になってしまったんだ

I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
屋根が吹き飛んで 宇宙までぶっ飛ばされたい
俺はいつも高くつく失敗ばっかするんだ
ただの数字なのは分かってるけど 君は世界8番目の不思議
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ
黒よりもっと濃い色ができたら
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ
黒を着るのをやめてやるよ
黒よりもっと濃い色ができたら 黒を着るのをやめてやるよ

f:id:carcrashheart:20190309145907j:plain

Pete曰く、人間関係についての歌。

過去の恥ずかしい自分の失敗を思い出して「消えてええええ〜〜〜〜!!!」って感じの曲ぽい。うん分かる。

"There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you"(君以外の全ての人に愛されるほど 残酷な事はない)って歌詞、すごく刺さる。例えば。そのYouが、自分自身のことだったら。周囲の全ての人に愛されても、そんな自分自身を自分で好きになることが出来なかったら。残酷だ。

曲中に一切登場しないタイトルのWilsonって誰やねんと思ったら、トムハンクス主演の映画「Cast Away」に出てくるバレーボールの名前らしい。へー。いやますます分からんけど。そのバレーボール、MVにも登場する。

この映画、有名な配送会社FedExの社員である主人公が、ある日突然無人島に飛ばされるというストーリーらしい。この曲の歌詞にもそんな感じのストーリーが垣間見えている。今度見てみよう。