I saw you down the neighborhood And I understood Spiritual hangover that I can't shake It's getting more than I can take And in this restless, disfigured place We've only got each other 家の近くで君を見かけたよ それで分かったんだ 振り払うことの出来ない憂鬱 そいつはどんどん重みを増していく せわしない 歪んだこの場所で 僕達には お互いしかいない
I just wanna go blur the line And leave our afflictions behind The sky is coming down I know it's strange But heaven's a mindset away 境界線を滲ませて 僕達の苦悩を手放してしまいたい 空が落っこちてくるんだ おかしいのは 分かってる だけど 妄想すれば ここだって天国
Yeah, everybody's going crazy Can't get through to you lately We're so hopelessly faded Is anyone else feeling lonely? It just can't be me only Losing our cool so slowly It would feel so good to steal some time It would feel so good to make you mine みんな狂ってるんだ 君への声は届かない 僕達は救いようもなく 霞んでる 僕以外の人間も 孤独なんだろうか? 僕だけじゃないだろうな じわじわと 冷静さを失っていくんだ 時間を盗むのは最高の気分だろう 君を手に入れるのは最高の気分だろう
You ever thought We're not ourselves? Cuz' I know it well I'm ready now To have a change of skin The day doesn't set The world just spins And in this wounded, sinister place We've only got each other "自分が自分じゃない"と 想像したことはあるかい? だって 僕が感じてることだからさ 僕はもう覚悟が出来てる 別の人間になり果てることも その日は決まっていない 世界はただ回る そして傷だらけの 邪悪なこの場所で 僕達には お互いしかいない
The sky is crashing down I know it's strange When heaven's a mindset away 空が崩れ落ちてくるんだ おかしいのは 分かってる だけど 妄想すれば ここだって天国
Yeah, everybody's going crazy Can't get through to you lately We're so hopelessly faded Is anyone else feeling lonely? It just can't be me only Losing our cool so slowly It would feel so good to steal some time It would feel so good to make you mine みんな狂ってるんだ 君への声は届かない 僕達は救いようもなく 霞んでる 僕以外の人間も 孤独なんだろうか? 僕だけじゃないだろうな じわじわと 冷静さを失っていくんだ 時間を盗むのは最高の気分だろう 君を手に入れるのは最高の気分だろう
Yeah, everybody's going crazy Can't get through to you lately We're so hopelessly faded Is anyone else feeling lonely? It just can't be me only Losing our cool so slowly It would feel so good to steal some time It would feel so good to make you mine みんな狂ってるんだ 君への声は届かない 僕達は救いようもなく 霞んでる 僕以外の人間も 孤独なんだろうか? 僕だけじゃないだろうな じわじわと 冷静さを失っていくんだ 時間を盗むのは最高の気分だろう 君を手に入れるのは最高の気分だろう
First it comes on quiet, creeping slow Clever words and phrases only stain I remain so Lost and buried under everything that I need When all I want is you 始まりは静か 穏やかに忍び寄る 賢者の言葉や言い伝えだけが残り 俺は必要なものの中で 迷い 埋もれたまま 君だけを求めているのに
I've been here so very long And every word is calculated Never questioned or debated All these practiced poses I could wreck it if I had to But I'm the wreck so what would that do? 長い間ずっとここにいるんだ 全ての台詞は計算し尽くされていて 疑われることも 話し合われることもない 全部決められた演じ方 必要ならば 破壊できるのに 俺自身が破滅なら どうなるんだろう
My masterpiece will fall apart It was over before the start 俺の傑作は 砕け散る 始まりの前に 終焉を迎えた
If I burn out and slip away But this is just a part I portray And this is just a part I portray You're beautiful, can I hide in you a while? But this is just a part I portray And this is just a part I portray たとえ燃え尽きて 消え去るとしても 俺は決められた役を演じてるだけ 決められた役を演じてるだけ 君は美しい 少しの間だけ 君の中に隠してくれないか でも俺は決められた役を演じてるだけ 決められた役を演じてるだけ
They keep mostly to themselves Don't make a sound in case they hear you It only hurts me to be near you Keep those tired eyes closed Careful, follow my instruction And I will show you self-destruction 彼等は俺を支配する 彼等に気づかれないよう 音を立てないで 君のそばにいるのは苦しい その瞳は閉じたまま 気をつけて 俺の後をついておいで 君に破滅を見せてあげよう
This masterpiece is only mine Entirely guilty by design この傑作は 俺だけのもの 完全なる創られた罪悪
If I burn out and slip away But this is just a part I portray And this is just a part I portray You're beautiful, can I hide in you a while? But this is just a part I portray Can I hide in you a while? たとえ燃え尽きて 消え去るとしても 俺は決められた役を演じてるだけ 決められた役を演じてるだけ 君は美しい 少しの間だけ 君の中に隠してくれないか でも俺は決められた役を演じてるだけ 少しの間だけ 君の中に隠してくれないか
I just can't let it, let it out No, I just can't let it out I just can't let it, let it out No, I just can't let it out I just can't let it, let it out No, I just can't let it out I just can't let it, let it out No, I just can't let it out 手放すことが出来ない 手放すことが出来ない
But this is just a part I portray You're beautiful, can I hide in you a while? You're beautiful If this is just a part I portray If this is just a part I portray I don't know how it got this way でも俺は決められた役を演じてるだけ 君は美しい 少しの間だけ 君の中に隠してくれないか 君は美しい もし決められた役を演じてるだけならば どうしてこの展開を迎えたのか 分からない
Rage is a quiet thing Ooh, you think that you've tamed it But it's just lying in wait Rage, is it in our veins? Feel it in my face when When I least expect it 怒りは静かなもの 飼い慣らしてるとでも思ったでしょ そいつは 姿を潜めてんのよ 怒り それは血管を流れてるのかしら? 気づいていない時ですら 私の顔面の下に感じる
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
If I had seen my reflection As something more precious He would've never Mmm, and if my child needed protection From a fucker like that man I'd sooner gut him 'Cause nothing cuts like a mother 自分自身のことを もっと大切なものだと思えていたら 彼は決して… ううん もしも小さな私が あの男みたいなクソ野郎から 助けを求めていたなら すぐにでも そいつの内臓を引き裂いてやる だって 母親ほどよく切れる刃物はないんだから
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Wrap yourself in petals Wrap yourself in petals Wrap yourself in petals for armor Petals For armor 花びらで自分を包んで 花びらで自分を包んで 鎧の花びらで自分を包んで 鎧の花びらで
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
ここまで怒り狂ってるのを聴くと、来日公演でStill Into Youを聴けた事が奇跡のように思えてしまう… 同じ人物について歌っている曲だから。
All that afterlife I don't hold with it All your gods are false Just get used to it Let's go out tonight Kill some stubborn myths Set those ghosts alight Get into it 死後の世界なんて 僕は信じない 君の神様は偽物だ さっさと受け入れろよ 今夜は出かけよう 忌々しい神話を殺しに 亡霊たちに火を放つのさ さあ行こう
No one's getting younger Would you like a souvenir? Let it take you under Feel your worries disappear 時を巻き戻せたりなんてしない お土産が欲しいかい そいつに身を任せて 不安が消えるのを感じるんだ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know and you know it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
Okay, I'll admit I'm not innocent I did everything And I would again I'm not listening I've heard everything Graveyard whistling I'm into it 認めるよ 僕は潔白じゃない あらゆることに手を染めたし また繰り返すんだろう 耳を貸したりなんてしない もう全て聞いたから 墓地で口笛を吹く 止められないね
No one's getting younger Would you like a souvenir? Let it take you under Feel your worries disappear 時を巻き戻せたりなんてしない お土産が欲しいかい そいつに身を任せて 不安が消えるのを感じるんだ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know, then you know, it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
I got a picture and a password and a number Give me access to the cloud I'm living under When I go there will I find a sense of wonder? Open up the gates 写真とパスワードと番号を手に入れた 僕の頭上のクラウドに繋げてくれよ そこへ行けば 神秘と出会えるとでも 扉を開けてくれ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know, then you know, it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet Reading books in the heat of city lights Bored, everyone's bored When I’m restless, put me under the night life stars And I will feel grounded 真っ白な偽物の瞳 嵐を見つめて 座りこんで 街の灯りの熱に浮かされて 本を読んでいる 退屈 みんな退屈してる 私がそわそわしていたら 夜の星々の下へと連れて行って きっと安心できるから
I know I'm just a girl, but can I change lives? If I am nothing, if I am trying, I think I can I step on broken glass, and dream of soft clouds When feelings are heavy they become all we are 分かってる 私はただの女の子だって でも人生を変えられないかな? もし私が何者でもないなら もし私が挑戦しているなら きっとできる 砕けたガラスの上に踏み込んで 柔らかな雲を夢見る 重たくなった感情は 私達そのものへと姿を変えてしまう
And we become night time dreamers And street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers In real life そして私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 現実の世界で
The quiet lust belongs to all of us And drives us closer into the madness of the world, of a girl (And it suits me just fine) 'Cause everyone dies, and nobody loves And somebody dies right now I hear the quiet, sweet music that no one sings 私達は皆 静かな欲望を持っている それは私達を 少女の世界の狂気へと引き連れる 私にぴったり だって全ての人は死ぬし 愛する者はいない 今この時にも 誰かが死んでいる 静寂が 誰も歌わない素敵な音楽が 聞こえる
And we become night time dreamers Street walkers and small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers In real life 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 現実の世界で
All I ever know is what I dream about when I’m sober Never turn away from love before the love you have is over All I ever know is what I dream about when I'm sober Never turn away from love before the love you have is over Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here 私が知っているのは 目覚めている時に夢見ているものだけ あなたのその愛が尽きるまで 決してそれを離さないで 私が知っているのは 目覚めている時に夢見ているものだけ あなたのその愛が尽きるまで 決してそれを離さないで 私達がここにいる間は何も死なない
Then we become night time dreamers Street walkers and small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に
When we should be daydreamers When we should be daydreamers Daydreamers 私達は 今を夢見る者達になれ 私達は 今を夢見る者達になれ 今を夢見る者達に