Rage is a quiet thing Ooh, you think that you've tamed it But it's just lying in wait Rage, is it in our veins? Feel it in my face when When I least expect it 怒りは静かなもの 飼い慣らしてるとでも思ったでしょ そいつは 姿を潜めてんのよ 怒り それは血管を流れてるのかしら? 気づいていない時ですら 私の顔面の下に感じる
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
If I had seen my reflection As something more precious He would've never Mmm, and if my child needed protection From a fucker like that man I'd sooner gut him 'Cause nothing cuts like a mother 自分自身のことを もっと大切なものだと思えていたら 彼は決して… ううん もしも小さな私が あの男みたいなクソ野郎から 助けを求めていたなら すぐにでも そいつの内臓を引き裂いてやる だって 母親ほどよく切れる刃物はないんだから
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Wrap yourself in petals Wrap yourself in petals Wrap yourself in petals for armor Petals For armor 花びらで自分を包んで 花びらで自分を包んで 鎧の花びらで自分を包んで 鎧の花びらで
Give in 屈服して
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
Control There's so many ways to give in Eyes closed Another way to make it to ten Oh, how to draw the line between wrath and mercy? Gotta simmer, simmer, simmer コントロールするんだ 屈するにもやりようがあんのよ 瞳を閉じれば 頂点まで湧き上がる 怒りと慈悲の区別なんてつかない グツグツ グツグツ 湧き上げて 煮詰ませろ
ここまで怒り狂ってるのを聴くと、来日公演でStill Into Youを聴けた事が奇跡のように思えてしまう… 同じ人物について歌っている曲だから。
All that afterlife I don't hold with it All your gods are false Just get used to it Let's go out tonight Kill some stubborn myths Set those ghosts alight Get into it 死後の世界なんて 僕は信じない 君の神様は偽物だ さっさと受け入れろよ 今夜は出かけよう 忌々しい神話を殺しに 亡霊たちに火を放つのさ さあ行こう
No one's getting younger Would you like a souvenir? Let it take you under Feel your worries disappear 時を巻き戻せたりなんてしない お土産が欲しいかい そいつに身を任せて 不安が消えるのを感じるんだ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know and you know it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
Okay, I'll admit I'm not innocent I did everything And I would again I'm not listening I've heard everything Graveyard whistling I'm into it 認めるよ 僕は潔白じゃない あらゆることに手を染めたし また繰り返すんだろう 耳を貸したりなんてしない もう全て聞いたから 墓地で口笛を吹く 止められないね
No one's getting younger Would you like a souvenir? Let it take you under Feel your worries disappear 時を巻き戻せたりなんてしない お土産が欲しいかい そいつに身を任せて 不安が消えるのを感じるんだ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know, then you know, it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
I got a picture and a password and a number Give me access to the cloud I'm living under When I go there will I find a sense of wonder? Open up the gates 写真とパスワードと番号を手に入れた 僕の頭上のクラウドに繋げてくれよ そこへ行けば 神秘と出会えるとでも 扉を開けてくれ
Cause if you don't believe It can't hurt you And when you let it leave It can't hurt you Cause if you don't believe Then you know, then you know, it can never do you harm If you don't believe It can't hurt you だって信じなければ 傷つくことはない 手放してしまえば 傷つくことはない 信じさえしなければ そう 分かってるだろ 決して危害を加えることなど出来ない 信じなければ 傷つくことはない
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet Reading books in the heat of city lights Bored, everyone's bored When I’m restless, put me under the night life stars And I will feel grounded 真っ白な偽物の瞳 嵐を見つめて 座りこんで 街の灯りの熱に浮かされて 本を読んでいる 退屈 みんな退屈してる 私がそわそわしていたら 夜の星々の下へと連れて行って きっと安心できるから
I know I'm just a girl, but can I change lives? If I am nothing, if I am trying, I think I can I step on broken glass, and dream of soft clouds When feelings are heavy they become all we are 分かってる 私はただの女の子だって でも人生を変えられないかな? もし私が何者でもないなら もし私が挑戦しているなら きっとできる 砕けたガラスの上に踏み込んで 柔らかな雲を夢見る 重たくなった感情は 私達そのものへと姿を変えてしまう
And we become night time dreamers And street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers In real life そして私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 現実の世界で
The quiet lust belongs to all of us And drives us closer into the madness of the world, of a girl (And it suits me just fine) 'Cause everyone dies, and nobody loves And somebody dies right now I hear the quiet, sweet music that no one sings 私達は皆 静かな欲望を持っている それは私達を 少女の世界の狂気へと引き連れる 私にぴったり だって全ての人は死ぬし 愛する者はいない 今この時にも 誰かが死んでいる 静寂が 誰も歌わない素敵な音楽が 聞こえる
And we become night time dreamers Street walkers and small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers In real life 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 現実の世界で
All I ever know is what I dream about when I’m sober Never turn away from love before the love you have is over All I ever know is what I dream about when I'm sober Never turn away from love before the love you have is over Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here Nothing can die while we are here 私が知っているのは 目覚めている時に夢見ているものだけ あなたのその愛が尽きるまで 決してそれを離さないで 私が知っているのは 目覚めている時に夢見ているものだけ あなたのその愛が尽きるまで 決してそれを離さないで 私達がここにいる間は何も死なない
Then we become night time dreamers Street walkers and small talkers When we should be daydreamers And moonwalkers and dream talkers And we become night time dreamers Street walkers, small talkers 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に でも私達は 今を夢見る者達になれ 月を歩く者達 夢を語る者達に 私達は 夜に夢見る者達になる 街を歩く者達 たわいない話をする者達に
When we should be daydreamers When we should be daydreamers Daydreamers 私達は 今を夢見る者達になれ 私達は 今を夢見る者達になれ 今を夢見る者達に
Eyes blue and hollow As it rains against their will Feathers falling out of a pillow As if time's standing still 瞳は蒼く 虚ろに 望まない雨粒を降らしながら 枕から零れ落ちていく羽根 まるで 時が止まってしまったかのように
I can’t remember much more But I know it happened quiet So quiet もう思い出せない でもそれは静かに起きていた とても 静かに
Words falling out through the window All that remains is a silent call Is the Earth colored red? As I land like a flower on the meadow Love is wild 窓の外に零れ落ちていく言葉 残ったのは 声にならない叫びだけ 地球は赤く染まるのかな 野に咲く花のように 私が舞い落ちたら 愛は狂おしい
You fell apart Like a stone can be broken into sand A thousand pieces Spread across a crying land 君は砕けた まるで石が砂に砕け散るように 千の欠片は 涙を流す大地へと散る
And you can’t remember that day But you know it happened quiet So quiet 君はあの日を覚えていない でもそれは静かに起きていた とても 静かに
Words falling out through the window All that remains is a silent call Is the Earth colored red? As I land like a flower on the meadow Love is wild 窓の外に零れ落ちていく言葉 残ったのは 声にならない叫びだけ 地球は赤く染まるのかな 野に咲く花のように 私が舞い落ちたら 愛は狂おしい
Are your dreams as dead as they seem? Are your dreams as dead as they seem? 君の夢は外側も中も死んでしまっているの? 君の夢は外側も中も死んでしまっているの?
Don’t you speak over my voice I will return from the shadows And I’ll bleed in your bed Turn it red Like the ground outside your window Love is wild 私の声をかき消さないで 私は影の中から蘇る そして君のベッドの中で血を流し 赤く染めるんだ 君の窓の外の あの地面のように 愛は狂おしい
Love is wild Love is wild Love is wild Love is wild 愛は狂おしい
I think it's the time To hold down rewind Tear this city down Concrete makes me sick Generation beat Can you hear the sound? 今がその時だ 巻き戻しボタン押して この街を破壊しよう コンクリートには吐き気がする 打ちひしがれた世代がやってくる その音が聞こえるかい?
Hey baby, you ok? Still feeling strange? I'm starting to think our luck could change Some people fear the end But I carry it It's in my pocket, it keeps me safe なあ君 大丈夫かい? まだ違和感を感じるかい? 僕等の運命は変わりえると思い始めたんだ 「終わり」を恐れる人もいる でも僕はそれを持ち歩く そいつは僕のポケットの中にあって 僕を守ってくれるんだ
But what if it was simple? And what if it made sense? And what if we were living In a perfect tense? 'Cause what if you reset me? What if we restart? What if you reset me Before it falls apart? もしそれが単純な事だとしたら もしそれが意味を成すとしたら もし僕等が 終わってしまった世界の中に生きていたなら だって もし君が僕をリセットさせたなら もし僕等が再びスタートを切ったなら もし君が僕をリセットさせたなら 砕け散ってしまう前に
Borderlines are drawn 'Cause of where you're born Don't you dare protest Red and white and blue We'll look after you 'Cause we know what's best 境界線が引かれてる 自分が産まれた場所に従って 抗議しようだなんて考えるな "赤と白と青 我々が君達の面倒を見よう うまいやり方を知っているから"
And you can't lose the war When you sell the guns Your car runs on oil as thick as blood 戦争に負けるわけないだろう お前らが銃器を売るんだから お前の車は血のように濃い石油で走るんだ
But what if it was simple? And what if it made sense? And what if we were living In a perfect tense? 'Cause what if you reset me? What if we restart? What if you reset me Before it falls apart? もしそれが単純な事だとしたら もしそれが意味を成すとしたら もし僕等が 終わってしまった世界の中に生きていたなら だって もし君が僕をリセットさせたなら もし僕等が再びスタートを切ったなら もし君が僕をリセットさせたなら 砕け散ってしまう前に
Hey baby, you ok? Still feeling strange? I'm starting to think our luck could change Some people fear the end But I carry it It's in my pocket, it keeps me safe なあ君 大丈夫かい? まだ違和感を感じるかい? 僕等の運命は変わりえると思い始めたんだ 「終わり」を恐れる人もいる でも僕はそれを持ち歩く そいつは僕のポケットの中にあって 僕を守ってくれるんだ
But what if it was simple? And what if it made sense? And what if we were living In a perfect tense? 'Cause what if you reset me? What if we restart? What if you reset me Before it falls apart? もしそれが単純な事だとしたら もしそれが意味を成すとしたら もし僕等が 終わってしまった世界の中に生きていたなら だって もし君が僕をリセットさせたなら もし僕等が再びスタートを切ったなら もし君が僕をリセットさせたなら 砕け散ってしまう前に
"Some people fear the end But I carry it It's in my pocket, it keeps me safe" (「終わり」を恐れる人もいる でも僕はそれを持ち歩く そいつは僕のポケットの中にあって 僕を守ってくれるんだ)
"there's a hole in my chest, like there's a hole in the sun" "there's a hole in my chest and I'll make it my own" (僕の胸には穴が空いている 太陽に穴があるように) (僕の胸には穴が空いていて 自分でどうにか生きてくんだ)
でも語順を逆にしていることと、のちに"Can you hear the sound?"と問いかけていることで、単語としてのBeat(音を出す、拍子を打つ、躍動する)の意味も二重で掛けているに違いないと思ったから、そんな感じに訳した。
"Red and white and blue"はアメリカの星条旗、そしてユニオンジャックのことも指すのかもしれない。猛烈な政治批判の一節だ。
"But what if it was simple? And what if it made sense? And what if we were living In a perfect tense? 'Cause what if you reset me? What if we restart? What if you reset me Before it falls apart?"
Do you, do-do you remember When we drove, we drove, drove through the night And we danced, we danced to Rancid And we danced, we danced 覚えてるかい 夜を駆け抜けてドライブしたことを そしてRancidに合わせて踊った 僕等は踊った
And I confessed, confessed To you riding shot-gun Underneath the purple skies And we danced, we danced With windows down And we danced, we danced 僕は告白した 助手席に座る君に 紫色に染まる空の下で そして僕等は踊った 窓を全開にして 僕等は踊った
You were the song stuck in my head Every song that I've ever loved Play it again and again and again And you can get what you want but it's never enough And I spin for you like your favorite records used to And I spin for you like your favorite records used to 君は僕の頭から離れない歌 僕が好きになった全ての歌 何度も何度も何度も聴いて 欲しいものは全部手に入れたけど それでも充分じゃない 僕は回ってみせる 君のお気に入りのレコードが回ってたように 僕は回ってみせる 君のお気に入りのレコードが回ってたように
And I can’t, I can’t I can’t remember just how to forget Forget the way that we danced We danced to Danzig And we danced, we danced どうしたら記憶から消せるか忘れてしまった 一緒に踊った踊りを Danzigに合わせて踊った 僕等は踊った
And when you ask, you ask me how I’m doing Like you know, you know how much better off I am And when we danced, we danced With windows down And we danced, we danced 君が僕に「最近どうしてる?」って 聞いてくるんだ まるで 今の僕の方が幸せみたいに そして僕等は踊った 窓を全開にして 僕等は踊った
You were the song stuck in my head Every song that I've ever loved Play it again and again and again And you can get what you want but it's never enough And I spin for you like your favorite records used to And I spin for you like your favorite records used to 君は僕の頭から離れない歌 僕が好きになった全ての歌 何度も何度も何度も聴いて 欲しいものは全部手に入れたけど それでも充分じゃない 僕は回ってみせる 君のお気に入りのレコードが回ってたように 僕は回ってみせる 君のお気に入りのレコードが回ってたように
Oh, oooh, oh oh ooohh Oh, oooh, oh oh ooohh
I spin, I spin, I spin, I spin For you, for you, for you, for you, for yoooooou-oooh-oh Spin for you like your favorite records used to, used to, to, to Spin for you like your favorite records used to, used to, to, to 僕は回る 回る 回る 君のお気に入りのレコードが回ってたように
この曲を聞く度に、私の中になんだかRex Orange CountyのLoving is EasyのMVが思い浮かんで、そんな感じの可愛らしいコマ撮りMVを、infinity on highハウスを使って作ってみたくなる。